Mi dispiace

Mamma ho sognato che bussavi alla mia porta
E un po' smarrita ti toglievi i tuoi occhiali
Ma per vedermi meglio e per la prima volta
Sentivo che sentivi che non siamo uguali
Ed abbracciandomi ti sei meravigliata
Che fossi così triste e non trovassi pace
Da quanto tempo non ti avevo più abbracciata
E in quel silenzio ho detto piano... mi dispiace!
Però è bastato quel rumore per svegliarmi
Per farmi piangere e per farmi ritornare
Alla mia infanzia a tutti quei perduti giorni
Dove d'estate il cielo diventava mare
Ed io con le mie vecchie bambole ascoltavo
Le fiabe che tu raccontavi a bassa voce
E quando tra le tue braccia io mi addormentavo
Senza sapere ancora di essere felice.

Ma a sedici anni io però sono cambiata
E com'ero veramente adesso mi vedevo
E mi senti ad un tratto sola e disperata
Perché non ero più la figlia che volevo
Ed è finita li la nostra confidenza
Quel piccolo parlare che era un grande aiuto
Io mi nascosi in una gelida impazienza
E tu avrai rimpianto il figlio che non hai avuto.
Ormai passavo tutto il tempo fuori casa
Non sopportavo le tue prediche per nulla
E incominciai a diventare anche gelosa
Perché eri grande irraggiungibile e più bella
Mi regalai così ad un sogno di passaggio
Buttai il mio cuore in mare dentro una bottiglia
E persi la memoria mancando di coraggio
Perché mi vergognavo di essere tua figlia!

Ma tu non bussi alla mia porta e inutilmente
Ho fatto un sogno che non posso realizzare
Perché ho il pensiero troppo pieno del mio niente
Perché l'orgoglio non mi vuole perdonare
Poi se bussassi alla mia porta per davvero
Non riuscirei nemmeno a dirti una parola
Mi parleresti col tuo sguardo un po' severo
Ed io mi sentirei un'altra volta sola.
Perciò ti ho scritto questa lettera confusa
Per ritrovare almeno in me un po' di pace
E non per chiederti tardivamente scusa
Ma per riuscire a dirti mamma... mi dispiace!
Non è più vero che di te io mi vergogno
E la mia anima lo sento ti assomiglia
Aspetterò pazientemente un altro sogno.
Ti voglio bene mamma... scrivimi... tua figlia.

Traduction française

Maman j'ai rêvé que tu frappais à ma porte
Et un peu égarée tu enlevais tes lunettes
Mais pour me voir mieux et pour la première fois
Je sentais que tu sentais que nous ne sommes pas pareilles
Et en m'embrassant tu t'es émerveillée
Que tu serais aussi triste et que tu ne te consoles pas
Depuis combien de temps je ne t'avais plus embrassée
Et dans ce silence j'ai dit doucement... Je regrette !
Cependant ce bruit a suffit pour me réveiller
Pour me faire pleurer et me faire retourner
A mon enfance et tous ces jours perdus
Où en été le ciel devenait mer
Et moi avec mes vieilles poupées j'écoutais
Les fables que tu me racontais à voix basse
Et quand dans tes bras je m'endormais
Sans savoir encore d'être heureuse

Mais à 16 ans cependant j'ai changé
Et comme j'étais vraiment, maintenant je me vois
Et tu me sentit seule et désespérée
Parce que je n'étais plus la fille que je voulais
Et là c'est arrêté notre familiarité
Ces petites conversations qui étaient une grande aide
Moi je me cachais dans une glaciale impatience
Et toi tu auras regretté le fils que tu n'as pas eu
Désormais je passais alors tout le temps hors de la maison
Je ne supportais pas tes sermons pour rien
Et je commençai à devenir aussi jalouse
Parce que tu étais grande inégalable et plus belle
Tu m'offrais ainsi un rêve de passage
Je jetai mon coeur en mer dans une bouteille
Et tu perdis la mémoire manquant de courage

Parce que j'avais honte d'être ta fille
Mais toi tu ne frappes pas à ma porte, et inutilement
J'ai fait un rêve que je ne peux pas réaliser
Parce que j'ai mon esprit trop envahi par mon néant
Parce que l'orgueil ne veut pas pardonner
Puis si tu frappais à ma porte pour de vrai
Je ne réussirais même pas à te dire un mot
Tu me parlerais avec ton regard un peu sévère
Et moi je me sentirais une nouvelle seule
C'est pour ça que je t'ai écris cette lettre confuse
Pour retrouver au moins en moi un peu de serenité
Et non pour te présenter tardivement mes excuses
Mais pour réussir à te dire maman... Je regrette !
Ce n'est plus vrai que de toi j'ai honte
Et mon âme je le sens, te ressemble
J'attendrai patiemment un autre rêve
Je t'aime maman... Ecris-moi... Ta fille.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 12 juin 2009 06:31

Insieme a lei

Insieme a lei

Vorrei darti la mia vita e tu lo sai
è iniziato come un gioco tra di noi
sapevamo che finiva tutto lì
due giorni al massimo
Il tuo sguardo un pò imbrociato come mai
compromessi con il cuore non ne fai
tu mi vuoi sempre vicino
come il sole del mattino
non riesci ad immaginarti senza me
Io promesse giuro non le ho fatte mai
sono stato sempre chiaro e tu lo sai
ma il silenzio del tuo cuore
non fa rima con l'amore
hai bisogno di restare qui con me

Insieme a lei
quello che ho fatto lo sa Dio
ma come faccio a regalarti il posto suo
sarebbe come il paradiso senza gli angeli
e poi in amore non si può giocare in tre
Insieme a lei
ne ho fatte di fotografie
ci sono scritte date e pezzi di poesie
m'ha regalato senza mai stancarsi l'anima
e io non posso farla piangere per te
tu sei la neve e lei rimane sempre il sole
ragazza mia

E non dirmi che ti lascio qui nei guai
che il dolore non potrà passarti mai
se si muore per amore
io non posso immaginare
che sia lei a dover morire senza me
ma io promesse giuro non ne ho fatte mai
sono stato sempre chiaro e tu lo sai
si dividono le strade
tanti auguri buona vita
non odiarmi quando poi mi penserai

Insieme a lei
quello che ho fatto lo sa Dio
ma come faccio a regalarti il posto suo
sarebbe come il paradiso senza gli angeli
e poi in amore non si può giocare in tre
Insieme a lei
ne ho fatte di fotografie
ci sono scritte date e pezzi di poesie
m'ha regalato senza mai stancarsi l'anima
e io non posso farla piangere per te
tu sei la neve e lei rimane sempre il sole
ragazza mia


Traduction Française:

Je voudrais donner ma vie et tu le sais
C'est commencé comme un jeu entre nous
On savait que cela finirai ainsi
Deux jours au maximum
Ton regard est un peu tendu pourquoi
Des compromis avec ton c½ur tu n'en fais pas
Tu me veux toujours proche
Comme le soleil le matin
Tu n'arrives pas à t'imaginer sans moi
Mais moi des promesses je jure ne jamais en avoir faites
J'ai toujours été clair et tu le sais
Mais le silence de ton c½ur
Ne rime pas avec l'amour
Tu as besoin de rester ici avec moi

Avec elle
Ce que j'ai fait, Dieu seul le sait
Mais comment puis-je t'offrir sa place
Ce serait comme le paradis sans les anges
Et puis en amour on ne peut pas jouer à trois
Avec elle
J'en ai fait des photographies
On a écrit des dates et des morceaux de poésie
Elle m'a offert sans jamais m'ennuyer
Et moi je ne peux pas la faire pleurer pour toi
Tu es la neige et elle reste toujours le soleil
Ma chérie

Et ne me dis pas que je te laisse dans les ennuis
Que la douleur ne pourra jamais passer
Si on meurt par amour
Moi je ne peux pas imaginer
Que ce soit elle qui doit mourir sans moi
Mais moi des promesses je jure ne jamais en avoir faites
J'ai toujours été clair et tu le sais
Les routes se séparent
Bonne chance et bonne vie
Ne me hais pas quand tu penseras à moi

Avec elle
Ce que j'ai fait, Dieu le sait
Mais comment puis je t'offrir sa place
Ce serait comme le paradis sans les anges
Et puis en amour on ne peut pas jouer à trois
Avec elle
J'en ai fait des photographies
On a écrit des dates et des morceaux de poésie
Elle m'a offert sans jamais m'ennuyer
Et moi je ne peux pas la faire pleurer pour toi
Tu es la neige et elle reste toujours le soleil
Ma chérie
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 11 juin 2009 13:38

Ascolta il tuo cuore

Ehi adesso come stai?
Tradita da una storia finita
E di fronte a te l'ennesima salita.
Un po' ti senti sola,
Nessuno che ti possa ascoltare,
Che divida con te i tuoi guai.
Mai! tu non molare mai!

Rimani come sei,
Insegui il tuo destino,
Perché tutto il dolore che hai dentro
Non potrà mai cancellare il tuo cammino
E allora scoprirai
Che la storia di ogni nostro minuto
Appartiene soltanto a noi.
Ma se ancora resterai,
Persa senza una ragione
In un mare di perché

Dentro te ascolta il tuo cuore
E nel silenzio troverai le parole.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Prova a arrivare dentro il pianeta del cuore

È difficile capire
Qual è la cosa giusta da fare
Se ti batte nella testa un'emozione.
L'orgoglio che ti piglia,
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
Per la paura di sbagliare,
Ma se ti ritroverai
Senza stelle da seguire
Tu non rinunciare mai

Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Fai quel che dice anche se fa soffrire.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Prova a volare oltre questo dolore.

Non ti ingannerai
Se ascolti il tuo cuore,
Apri le braccia fino quasi a toccare
Ogni mano, ogni speranza, ogni
sogno che vuoi
Perché poi ti porterà fino al cuore
di ognuno di noi.

Ogni volta, che non sai cosa fare,
Prova a volare, dentro il pianeta del cuore.

Tu tu prova a volare
Do do do dov'è il pianeta del cuore.

Tu tu tu dentro il pianeta del cuore

# Posté le vendredi 29 mai 2009 17:27

Tra Te E Il Mare

Non ho più paura di te
Tutta la mia vita sei tu
Vivo di respiri che lasci qui
E che...consumo mentre sei via
Non posso più dividermi tra te e il mare
Non posso più restare ferma ad aspettare
Io che avrei vissuto da te ....
Nella tua straniera città
Sola con l'istinto di chi sa' amare
Sola ma pur sempre con te
Non posso più dividermi tra te e il mare
Non posso più sentirmi stanca di aspettare....

No!! amore no....io non ci sto
O ritorni o resti li....non vivo più
Non sogno più... ho paura...aiutami!!
Amore non....ti credo più
Ogni volta che vai via
Mi giuri che .. e' l'ultima
Preferisco dirti addio!!

Cerco di notte in ogni stella un tuo riflesso
Ma tutto questo a me non basta...adesso
Cresco!

No!! amore no....io non ci sto
O ritorni o resti li....non vivo più
Non sogno più...ho paura...aiutami!!
Amore non.... ti credo più
Ogni volta che vai via
Mi giuri che .. e' l'ultima
Preferisco dirti addio!!

Non posso più dividermi tra te e il mare
Non posso più restare ferma ad aspettare
Non posso più dividermi tra te e il mare
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 29 mai 2009 17:21

Strani Amori

Mi dispiace devo andare via

Je suis désolée je dois m'en aller
Ma sapevo che era una bugia

Mais je savais que c'était un mensonge
Quanto tempo perso dietro a lui

Tellement de temps perdu derrière lui
Che promette poi non cambia mai

Qui promet puis ne change jamais
Strani amori mettono nei guai

Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Ma in realtà siamo noi

Mais en réalité c'est nous

E lo aspetti ad un telefono

Et tu l'attends à un téléphone
Litigando che sia libero

En te battant pour qu'il soit joignable
Con il cuore nello stomaco

Triste et en colère
Un gomitolo nell'angolo

En boule dans un coin
Lì da sola dentro un brivido

Seule ici, avec à l'intérieur un frisson
Ma perché lui non c'è, e sono

Mais pourquoi lui n'est-il pas là, et ce sont
Strani amori che fanno crescere

Des amours bizarres qui font grandir
E sorridere tra le lacrime

Et sourire au milieu des larmes
Quante pagine, lì da scrivere

Combien de pages sont ici à écrire,
Sogni da lividi da dividere

Combien de rêves de malades (livides) à partager

Sono amori che spesso a quest'età

Ce sont des amours qui souvent à cet âge
Si confondono dentro a quest'anima

Se mélangent à l'intérieur de cette âme
Che s'interroga senza decidere

Qui s'interroge sans décider
Se è un amore che fa per noi

Si c'est un amour fait pour nous

E quante notti perse a piangere

Et combien de nuits perdues à pleurer
Rileggendo quelle lettere

En relisant ces lettres-là
Che non riesci più a buttare via

Que tu n'arrives plus à jeter et à sortir
Dal labirinto della nostalgia

Du labyrinthe de la nostalgie
Grandi amori che finiscono

De grands amours qui prennent fin
Ma perché restano, nel cuore

Mais pourquoi restent-ils, dans le coeur

Strani amori che vanno e vengono

Des amours bizarres qui vont et viennent
Nei pensieri che li nascondono

Dans les pensées qui les cachent
Storie vere che ci appartengono

Des histoires vraies qui nous appartiennent
Ma si lasciano come noi

Mais qui se quittent comme nous

Strani amori fragili,

Des amours bizarres, fragiles
Prigioneri liberi

Des prisonniers libres
Strani amori mettono nei guai

Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Ma in realtà siamo noi

Mais en réalité c'est nous

Strani amori che spesso a questa età

Des amours bizarres qui, souvent, à cet âge,
Si confondono dentro l'anima

Se mélangent à l'intérieur de l'âme
Strani amori che mettono nei guai

Les amours bizarres mettent dans le pétrin
Ma si perdono come noi

Mais se perdent comme nous
Strani amori che vanno e vengono

Des amours bizarres qui vont et qui viennent
Storie vere che ci appartengono

Des histoires vraies qui nous appartiennent

Strani amori fragili,

Des amours bizarres, fragiles
Prigioneri liberi

Des prisonniers libres
Strani amori che non sanno vivere

Des amours qui ne savent pas vivre
E si perdono dentro noi

Et qui se perdent en nous

Mi dispiace devo andare via

Je suis désolée, je dois m'en aller
Questa volta l'ho promesso a me

Cette fois je me le suis promis à moi
Perché ho voglia di un amore vero

Parce que j'ai envie d'un amour vrai
Senza te

Sans toi

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 29 mai 2009 17:12